Prevod od "došlo vrijeme" do Brazilski PT

Prevodi:

chegou hora

Kako koristiti "došlo vrijeme" u rečenicama:

Onda je došlo vrijeme za razjašnjenje.
Então chegou a hora da clarificação.
Izgradio je svoje carstvo i bio je spreman dati ga za ljubav kad je došlo vrijeme.
Construiu seu império mas foi o bastante homem para deixá-lo por amor em seu momento.
Nije li došlo vrijeme da mi kažete... kako ne shvaæam svu ozbiljnost situacije u kojoj se nalazim?
Não está na hora de me informar... sobre a seriedade de minha posição?
Pravi meci...prava krv, nije li došlo vrijeme da prestanemo sa igrarijama, gospodine?
Com balas reais e sangue real. Não é hora de pararmos de falar sobre jogos?
Ali, ako muškarac koji, zapravo nije tu, doðe u tvoju sobu i vodi ljubav s tobom, onda je došlo vrijeme za dobrog psihijatra.
Mas quando homens que não existem têm relações sexuais com você, é hora de ver um bom psiquiatra.
Možda je došlo vrijeme da proširim moguænosti ovdje.
talvez seja o momento para aumentar o leque de possibilidades aqui.
I, uh... ako misliš, da je došlo vrijeme, da se to završi, onda razumijem.
E se você acha que isto tem que terminar, entendo.
Gospodine Robbins, mislim da je došlo vrijeme da vas èastim piæem.
Sr. Robbins, é hora de lhe pagar uma bebida.
Ti idi gdje god si se zaputila, možda je došlo vrijeme da naðeš nekog boljeg tipa.
Volte para o lugar de onde veio... talvez ache um cara melhor.
Možda je došlo vrijeme da ih posjetim.
Talvez fosse hora de fazê-los uma visita.
Pa, Austine, mislim da je došlo vrijeme, da ti je netko ravan.
Bem, parece que finalmente você achou alguém à sua altura.
Mislim da je došlo vrijeme prekinuti taj opaki krug.
Acho que é hora de quebrar o círculo vicioso.
Nego zato što si, kad je došlo vrijeme da me jebeš, bio veoma nježan.
Foi porque quando chegou a altura de tu me foderes... Foste muito gentil.
I dok je postavljala to pitanje, Lucille je shvatila da je možda došlo vrijeme da i ona pusti svoju ptièicu da odleti.
Assim que fez a pergunta, Lucille percebeu... que era hora de seu filhinho bater asas.
Govore kako ste bili slatki, divni i o-tako-puni života i kako ti je došlo vrijeme i ne mogu dovoditi u pitanje božji plan.
Eles dizem o quanto você era doce e cheia de vida, de como era a sua hora e que não se questiona os planos de Deus.
Možda je došlo vrijeme da prepustiš svoju dužnost i posvetiš se sebi.
Talvez seja hora de considerar o dever que tem para consigo mesma.
Samo sam znala da je došlo vrijeme da opet pogledam svoj stari život.
Eu só sabia que era hora de checar minha velha vida.
I kad je došlo vrijeme da se zaigra, zaigrao sam.
E quando chegou a hora de eu fazer uma jogada, eu fiz.
Kada je došlo vrijeme da uèinim to, nisam mogao.
Chegado o momento para fazê-lo, Não consegui.
A ja mislim da je došlo vrijeme da se rastanemo.
E acho que é aqui que devemos nos separar.
Kada je došlo vrijeme podijele imanja, Monica i Clara nisu mislile da su tretirane pošteno koliko su trebale biti.
Aparentemente, quando chegou o momento de dividir a propriedade, Mônica e Clara não se sentiram tratadas tão razoavelmente quanto poderiam ter sido.
Mislim kako je došlo vrijeme da ideš.
É hora de você ir embora.
A kad je došlo vrijeme obnove plaæeno mu je za popravak upravo onoga što je i rušio.
Depois, quando for hora para reconstruir, ele é pago para consertar o que ele derrubou.
Na svijetu nema 23-godišnjaka, kome je došlo vrijeme.
Não sei de ninguém de 23 anos no mundo cuja hora chegou.
Isto tako je znala da je došlo vrijeme da je povrati.
Também sabia que o tempo tinha voltado para pegar de volta.
Dale, mislim da je došlo vrijeme za promijene za obojicu.
Dale, acho que tá na hora de mudança pra nós dois.
Izgleda da je došlo vrijeme da se ustanem s klupe.
Parece que é hora de entrar em cena.
...da je došlo vrijeme da odeš živjeti s ocem.
talvez esteja na hora de você morar com seu pai.
Ili je došlo vrijeme da umre.
Acho que foi carma. Ou quem sabe era a hora dela.
Kad je došlo vrijeme da budem muškarac, napustio sam svoju damu.
Na hora de lutar e ser homem... Eu abandonei a minha mulher.
Misliš da je došlo vrijeme za to?
E acha que a hora é agora?
A opet, kad je došlo vrijeme... kad je trebalo odabrati izmeðu njega i Allelinea, nisi se dvoumio.
Porém, quando chegou a hora, quanto teve que escolher um lado entre ele e Alleline, você não hesitou.
Za mene je došlo vrijeme vrijeme da se isprièam.
Chegou a hora... Para que eu possa... Me desculpar.
Možda je došlo vrijeme da Mai i ljudi prestanu živjeti u razlièitom svijetu.
Talvez seja a hora de Mai e humanos deixarem de viver em mundos diferentes.
Zar nije došlo vrijeme da izaðeš iz nje kako bi te Bogovi mogli vidjeti?
Não acha que é hora de sair disso e deixar que os deuses o vejam ser quem é?
Centrala je smatrala da je došlo vrijeme za promjenu.
O que houve com Gabriel? A sede decidiu que era hora de mudar.
To znači da je došlo vrijeme da se ide jer on ne dolazi.
Está na hora de ir, ele não vai vir.
ljudski je zaboravio da džinni su pronađene dana i da je došlo vrijeme da se sjeti
Os homens se esqueceram que os Jinn sequer existiram. É hora deles se lembrarem.
Kad je došlo vrijeme da osvojim gorje, i dodijelim mu pravo englesko ime...
Quando chegou a hora de reivindicar os domínios, e escolher um nome inglês para eles...
Mislim da je došlo vrijeme razgovarati Monroe.
Acho que é hora de falar com o Monroe.
Mislim da je došlo vrijeme, Mislim da je vrijeme da je ova mačka preuzima.
Acho que está na hora de esta gata assumir.
0.65380001068115s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?